Skip To Content
part01
Aired April 8, 2023

Freedom Summer (español)

Film Description

En 1964, menos del 7 % de los afroamericanos de Misisipi estaban registrados para votar, en comparación con otros estados del Sur donde entre el 50 y el 70 % lo estaban. Los afroamericanos constituían la mayoría de la población en muchos condados rurales; y la clase dirigente, blanca y segregacionista, estaba preparada para utilizar cualquier medio necesario para mantenerlos lejos de las urnas y de cargos electos.

Durante años, los trabajadores locales de derechos civiles intentaron sin éxito aumentar el registro de votantes entre la población afroamericana. Aquellos que deseaban votar tenían que enfrentarse al registrador local, un funcionario blanco todopoderoso que a menudo publicaba sus nombres en el periódico y pasaba la voz a sus empleadores y banqueros. Y si la pérdida de empleos y la amenaza de violencia no fueran suficientes razones para disuadirlos, los complejos y misteriosos exámenes de votación seguramente los mantendrían fuera de las listas.

En 1964, Bob Moses, secretario local del Comité Coordinador Estudiantil No Violento, tramó un nuevo plan. Durante 10 semanas, estudiantes blancos del Norte participarían, junto a los activistas locales, en un esfuerzo masivo que haría lo que había sido imposible hasta ahora: obligar a los medios y al país a fijarse en la estremecedora violencia y la enorme injusticia teniendo lugar en Misisipi.

Credits

Written, Produced and Directed by 
Stanley Nelson

Produced by
Cyndee Readdean

Edited by
Aljernon Tunsil

Original Concept Developed by
Paul Taylor

Original Music by
Tom Phillips

Line Producer
Stacey Holman

Archival Producer
Christine Fall

Assistant Editor
Natasha Mottola

Director of Photography
Antonio Rossi

Sound Recordist
J.T. Takagi

Media Managers
Margaret Sclafani
Colt Covington
Ivana Jackson

Additional Camera
Rick Butler
Allen Moore

Additional Sound
Claudia Katayanagi
Bob Silverman

Supervising Sound Editor and Re-Recording Mixer 
Benny Mouthon, CAS
STRING & CAN

Sound Editor
Carmen Borgia
STRING & CAN

Consultant
Bruce Watson

Advisors
Clayborne Carson
Joseph Crespino
Emilye Crosby
John Dittmer
Charles Payne

Voice Over Actors
Catherine Taormina
Brian Hopson

Graphics
Richard O’Connor
vanOs

On-Line Editor
Don Wyllie
Frame:Runner, Inc.

Transcriptions
Leslie Strain
Johanna Kovitz

Additional Archival Research
Polly Pettit

Music Clearances
Jeanne Fox

Music Consultant
Rena Kosersky

Production Assistants
Chandler Ferris
Homa Kohan
William Cotton
Amanda Spurlock

Interns
Marc Briz
Kayla Brooks
Cara Fitts
Kristine Francis
Cortney Grant
Rachel Guest
Eden Lynch
Rodje Malcolm
Anneka Meyer
Karen Moran
Eitan Negri
Louis Oprisa
Rebecca Panovka
Kyle Rollins
Regina Spurlock
Aziza Taylor
Anthony Vitolo
Elizabeth Welch

Archival Materials Courtesy of
ABCNEWS VideoSource
Bob Adelman
The Andrew Goodman Foundation
Anthology Film Archives
AP Archive
Associated Press
Jan Nave Barnes
Harold Becker
Richard Beymer
Charles Moore/Black Star
CBC TV Archive Sales
Mark Levy/Queens College Civil Rights Archive, The City University of New York
Michael Clurman
The CONUS Archive
Corbis
F.I.L.M. Archives
Footage Farm USA
Donna Garde
Ken Thompson/General Board of Global Ministries of The United Methodist Church
Getty Images
Henry Herr Gill
Galen Gockel
Anthony Harris
The Harvey Richards Media Archive
Chris Hexter
Historic Films Archive
Ed Hollander
ITN Source
ITN Source/Reuters
University Archives and Special Collections, H. T. Sampson Library, Jackson State University
Johnson Publishing Company, LLC
LBJ Presidential Library
Library of Congress
Danny Lyon/Magnum Photos
SNCC Papers/The King Library & Archive, The Martin Luther King Jr. Center for Nonviolent Social Change, Atlanta, Georgia
Norris McNamara
Patti Miller
Mississippi Department of Archives and History
NBC Universal Archives
Ted Polumbaum/Newseum
LBJ Library photos by Yoichi Okamoto
Claude Sitton/The New York Times/Redux
Rogers Photo Archive
Larry Rubin
Kathie Amatniek Sarachild
Steve Schapiro
Gwendolyn Zoharah Simmons
Streamline Films, Inc. 
T3Media
George Ballis/Take Stock
Matt Herron/Take Stock
Tracy Sugarman Sketches/Tougaloo College Archives
UCLA Film & Television Archive
Archives and Special Collection, University of Mississippi Libraries
Herbert Randall Freedom Summer Photographs / Kathy Dahl Freedom Summer Collection / John B. Maurer Freedom Summer Photographs / Charles Moore Civil Rights Photograph Portfolio / McCain Library and Archives, The University of Southern Mississippi
Maria Varela
Tamio Wakayama
Walter P. Reuther Library, Archives of Labor and Urban Affairs, Wayne State University
Jack Willis
Wisconsin Historical Society
WNET
Excerpts from Letters from Mississippi, edited by Elizabeth Sutherland Martinez, used with the permission of The Permissions Company, Inc. on behalf of Zephyr Press

Special Thanks
Veterans of the Mississippi Civil Rights Movement, Inc. 
Cynthia Palmer
Andrew F Romeo & Roger Murphy
Anita Moore
Carolyn Owerka
Beverly W. Hogan
Stacy J. White
Flick Ashe
George Powell
Hattiesburg Tourism/Convention Commissions
Hodding Carter III
Ingrid Beckles
Jerry Mitchell
Jessica Leming
Jim Kates
Jon Hale
Judy Aley
Kent Germany
Lewanne Jones
Michael Sistrom
Mississippi Film Office
SNCC Legacy 
Sunflower County Library
The Derrick Family
The Garrett Family
The Library of Hattiesburg
The Nunes Family
The Rice Family
The Ware Family
University of Virginia Press -- LBJ tapes
University of Southern Mississippi Ogletree House
Valerie Bradley
Washington University Film & Media Archive
William Sturkey
William Winter Institute for Racial Reconciliation
University of Mississippi

Music
Going Down to Mississippi
Written and Performed by Phil Ochs
Courtesy of Rhino Records, a Division of Warner Music Group

Go Mississippi 
Written by Houston Davis
Arranged and Performed by Rick Pickren
Courtesy of Big Strike Music and Jackson Realtor Association

We Shall Overcome
Performed by The Alabama Christian Movement for Human Rights Choir
Courtesy of Smithsonian Folkways Recordings. Used by permission.

This Little Light of Mine
Performed by Betty Fikes
Courtesy of Smithsonian Folkways Recordings. Used by permission.

Get on Board Children
Performed by Willie Peacock
Courtesy of Smithsonian Folkways Recordings. Used by permission.

It's Time to Make a Change
Performed by Madison's Lively Stones
Courtesy of Smithsonian Folkways Recordings. Used by permission.

Vocalist
Renese King

For Firelight Films

Executive Director
Marcia Smith

Production Managers
Jennifer Chien
Loira Limbal

Communications
Lisa Lucas

For American Experience

Post Production Supervisor
Vanessa Ezersky

Editor
Glenn Fukushima

Senior Producer, Digital Content and Strategy
Molly Jacobs

Production Assistant, Digital Media
Katharine Duffy

Production Manager
Nancy Sherman

Contracts & Rights Manager
Susana Fernandes

Production Coordinator
Lauren Noyes

Production Secretary
Julianna Newmeyer

Legal
Jay Fialkov
Janice Flood
Scott Kardel

Marketing Account Manager
Chika Offurum

Publicity
Mary Lugo
Cara White

Post Production
Michael H. Amundson
John Jenkins

Series Theme
Joel Goodman

Series Manager
Lauren Prestileo

Coordinating Producer
Susan Mottau

Series Producer
Susan Bellows

Senior Producer
Sharon Grimberg

Executive Producer
Mark Samels

A Firelight Films production for AMERICAN EXPERIENCE

American Experience is a production of WGBH, which is solely responsible for its content.

© 2014 WGBH Educational Foundation
All rights reserved.

Transcript

♪ Escucha ese tren de la libertad que viene
Escucha ese tren de la libertad que viene ♪

EL VERANO DE LA LIBERTAD

♪ Bueno, escucha ese tren de la libertad que viene... ♪

Karin Kunstler Goldman, voluntaria: Ese verano en Misisipi me enseñó mucho sobre este país. Mi profesor de ciencias sociales de la secundaria me enseñó que todos tenemos derechos. El verano en Misisipi me enseñó que no todos teníamos derechos.

♪ Vendrán miles
Vendrán miles... ♪

Julian Bond, organizador: Cuando empezamos a ir a Misisipi, las personas negras que conocimos no estaban interesadas en los mostradores del almuerzo. No estaban interesadas en sentarse adelante en el bus. No había mostradores de almuerzo. No había buses. Querían votar.

♪ Llevará votantes registrados
Llevará votantes registrados... ♪

Peggy Jean Connor, residente de Misisipi: Acababa de decidir que iba a ser un votante registrado. Nunca quise ser política. Solo quería tener el derecho a votar.

♪ Súbete a bordo... ♪

Eugene “Bull” Connor, material de archivo: Yo no quiero que el negro, como lo he conocido y tenido contacto durante mi vida, controle la elaboración de las leyes que me controlan, controle el gobierno bajo el cual vivo.

♪ Estaré rodando por Misisipi... ♪

Charlie Cobb, organizador: No creo que la gente entienda lo violento que era Misisipi. El terrorismo llevó a la población negra a una obvia conclusión: si tratan de votar, están metiéndose en los asuntos de los blancos y pueden resultar heridos o asesinados.

Bob Moses, organizador, material de archivo: Esperamos enviar a Misisipi este verano a más de 1 000 estudiantes de todo el país que participarán en lo que estamos llamando escuelas de libertad, programas comunitarios, actividad de registro de votantes y, en general, un programa diseñado para abrir Misisipi al país.

Reportero, material de archivo: La camioneta quemada en la que los tres trabajadores de derechos civiles fueron vistos por última vez, ha sido procesada por el laboratorio del FBI… 

Dorothy Zellner, organizadora: Sabía que iba a ser difícil. No me imaginé ni por un minuto que matarían a alguien. Pero todos lo tenían en la cabeza, que algo… que cosas, cosas malas iban a suceder. Así que fue aterrador. Pero si te importaba este país y te importaba la democracia, entonces tenías que ir.

Going Down to Mississippi
por Phil Ochs

♪ Voy a ir a Misisipi
Oh, Voy camino al sur
Y si nunca me vuelves a ver
Recuerda que tenía que ir
Recuerda que tenía que ir... ♪

Reportero, material de archivo: El Comité Coordinador Estudiantil No Violento, un grupo militante del Sur, con el apoyo de importantes organizaciones de derechos civiles, está preparando un programa masivo llamado el Programa de Verano de Misisipi, una campaña sin igual desde los días de la Reconstrucción.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Creciendo, siempre oí de Misisipi. Sin embargo, el hecho de que la gente en Misisipi no pudiera votar fue simplemente un shock, incluso para mí en Memphis. Pensé que era muy importante ir a Misisipi y pronunciarse sobre los horrores que enfrentaba la población negra.

Reportero, material de archivo: Este campus de la Ivy League es una de las bases de operaciones para una invasión de estudiantes universitarios a Misisipi. Los estudiantes se están inscribiendo en todo EE. UU., de Harvard a Hawái. Irán a vivir a Misisipi este verano para luchar por los derechos civiles de los negros.

Patti Miller, voluntaria: Escuché por primera vez sobre el Verano de la Libertad en la primavera de 1964. Vi un folleto en un tablero en la Universidad Drake, donde era estudiante, que queda en Iowa. Y me llamó la atención de inmediato.

Tracy Sugarman, voluntario: Había estado haciendo dibujos para corporaciones y universidades, y mi esposa June estaba muy interesada en la injusticia en el país, al igual que yo. Decidimos que yo llevaría mi talento como ilustrador e iríamos a Misisipi.

Yo era 20 años mayor que ellos, pero era parte del grupo.

Dorothy Zellner, organizadora: Mi trabajo era inscribir estudiantes. Ellos se enteraban del proyecto a través de mí o del periódico del campus. Luego se ponían en contacto con nosotros para una entrevista y una solicitud.

 

Andrew Goodman, voluntario, dramatización: Soy estudiante de tercer año de Antropología en Queens College. Hasta ahora, mi educación se ha orientado a la historia y tengo un buen conocimiento de temas de actualidad. Finalmente, tengo bastante experiencia en cuestiones de prejuicios raciales y religiosos en el Norte y el Sur. Andrew Goodman.

 

Linda Wetmore Halpern, voluntaria, dramatización: Acabo de regresar de un proyecto de primavera en una campaña de registro de votantes en Raleigh, Carolina del Sur, donde me llené de un deseo abrumador de limpiar la podredumbre de Estados Unidos. Lo único que puedo decir es que es muy importante para mí desempeñar mi papel por los derechos civiles de EE. UU., sobre todo, por mí. Linda Wetmore.

Dorothy Zellner, organizadora: Estábamos buscando personas que creyeran que esto era importante, que fueran respetuosas con la comunidad negra, que no estuvieran chifladas, que no fueran divas y que no fueran personas haciendo esto para mostrarle al mundo lo geniales que eran. Esta era una organización en su mayoría negra con personas negras diciéndoles a las blancas qué hacer. 

Entrevistadora, material de archivo: Phil, digamos que estás en Misisipi y Bob Moses, el director del proyecto se te acerca y te dice: “Phil, ¿pasarías las próximas cuatro semanas escribiendo fichas a máquina?”. O alguna otra tarea que quizás no te interese mucho. ¿Qué reaccionarías, cómo reaccionarías?

Hombre, material de archivo: Bueno, ciertamente diré que sí, pero espero que… Espero poder participar más activamente en el Movimiento. Si aquí es donde él quiere que esté, por supuesto, eso es lo que haré.

Dorothy Zellner, organizadora: Rechazamos gente. Había muchas más personas que querían ir. Pero desde el punto de vista de la seguridad del proyecto, necesitábamos personas tan centradas cómo es posible serlo a los 19 o 20 años. 

Larry Rubin, organizador: Cuando estuvimos seguros del Verano de la Libertad, Jim Forman, el director ejecutivo del SNCC, envió a varias personas que serían personal de campo pagado a Misisipi a ayudar a abrir camino.

Rita Schwerner, organizadora: Parte del proceso de solicitud para ser considerado como parte del personal de campo fue escribir una carta de solicitud. Y esto es parte de la carta que escribí: “Deseo convertirme en una participante activa, en lugar de una espectadora pasiva. Como mi esposo y yo estamos de acuerdo en nuestra filosofía y participación en la lucha por los derechos civiles, deseo trabajar cerca de él en el rol en el que pueda ser más útil. Mi esperanza es dejarles a los hijos que podamos tener un mundo que contenga más respeto por la dignidad y el valor de todos los hombres que el mundo que nos legaron a nosotros”.

 

Reportero, material de archivo: Para estos estudiantes será un verano más largo y caluroso que para cualquier otra persona en este país. Pero ellos creen que su proyecto abrirá camino en la lucha por los derechos civiles. Su lema: “Resuelve Misisipi y resolverás todo el Sur”.

Hollis Watkins, organizador: Desde temprana edad me dijeron, siendo un niño negro: “Si ves gente blanca caminando por la acera, especialmente si es un hombre, te haces a un lado, bajas la cabeza hasta que haya pasado porque si no lo haces, él podría considerar que eres irrespetuoso y podría pegarte, podría patearte, podría golpearte”.

Anthony Harris, residente de Misisipi: Mi abuelo me llevaba con él al centro de Hattiesburg a pagar las cuentas. Y recuerdo que mi abuelo usaba un sombrero de paja con una cinta azul alrededor del sombrero. Y en cuanto una persona blanca se nos acercaba en la acera o en el paso de peatones, él se quitaba el sombrero en lo que yo llamaría una muestra extra de deferencia. Para cuando mi abuelo y yo volvíamos a su casa, le habíamos hecho muchísimas venias a las personas blancas. Les enseñaban a los niños pequeños como yo cómo desempeñar el papel de ciudadano de segunda clase.

Wally Butterworth, material de archivo: Hay muchos farsantes que se ponen de pie y te dicen que: “Oh, bueno, todos son iguales a los ojos de Dios”. ¿Qué tan tonto puedes ser? Cristo mismo fue el mejor maestro de la segregación.

Bruce Watson, autor, Freedom Summer: Misisipi realmente se mantuvo como una isla de resistencia.  Había solo 6,7 % de negros registrados para votar antes del Verano de la Libertad, en comparación con el 50, 60 o 70 % en otros estados de Sur. A la mayor parte del resto de EE. UU. no parecía importarle y de eso se trataba el Verano de la Libertad. Si traemos estudiantes blancos y negros de todo el país, entonces todos le prestarán atención a Misisipi. Traeremos Estados Unidos a Misisipi porque Estados Unidos no le está prestando atención a Misisipi.

William Winter, tesorero del estado de Misisipi: En los años cincuenta y sesenta, particularmente en las antiguas plantaciones agrícolas del estado, los afroamericanos constituían al menos la mitad, y en algunos casos, el 70 u 80 % de la población. Y en algunos condados, por supuesto, había el punto de vista realista de que, si la población negra votaba, probablemente elegiría funcionarios negros. Muchas personas blancas pensaron que los afroamericanos del Sur, literalmente, tomarían el control y las personas blancas tendrían que mudarse, tendrían que irse del estado.

William Simmons, material de archivo: Yo nací en Misisipi y soy el producto de la sociedad en la que me crie y tengo un interés establecido en esa sociedad, y yo, junto con un millón de habitantes blancos de Misisipi, haremos todo lo que esté a nuestro alcance para proteger ese interés establecido.

William Scarborough, miembro, Consejo de Ciudadanos: No hubo un Ku Klux Klan

en Misisipi durante este período inicial. No se necesitaba. El Consejo de Ciudadanos estaba haciendo todo lo que el Ku Klux Klan habría hecho. Había muchas personas destacadas que eran miembros: empresarios, banqueros, abogados, políticos. Me uní porque creía en lo que estaban haciendo y creía en tratar de preservar la sociedad en la que vivíamos.

Fanfarria

Bandera: Consejo de Ciudadanos. Derechos del estado. Integridad racial.

Presentador, video promocional, material de archivo: Este es el Foro del Consejo de Ciudadanos, el punto de vista estadounidense con acento sureño.

♪ Desearía estar en la tierra del algodón
Viejos tiempos allí no se olvidan
¡Mira hacia otro lado! ♪

John Dittmer, historiador: El Consejo de Ciudadanos era el que realmente estaba dirigiendo a Misisipi. Era parte de todo el aparato de una sociedad supremacista blanca que tenía a la policía local, al registrador, todos estaban involucrados en el Consejo de Ciudadanos. Lograron evitar que casi todos los negros que intentaron registrarse se registraran para votar.

Charlie Cobb, organizador: La participación política estaba reservada para los blancos y si los negros la buscaban, podrían salir lastimados de diferentes maneras: desde represalias económicas, pérdida de empleos o si tenías un negocio, imponían restricciones en tu negocio o si tenías un préstamo, exigían su devolución.

Julian Bond, organizador: La teoría popular sobre Misisipi era que no se podía atacar a Misisipi desde adentro. Tocaba atacarlo desde afuera. Tenías que dar un paso atrás y decir: “Este es un lugar horrible y tiene que arreglarse”.

Letrero en la ventana: Ven… Construyamos juntos un mundo no violento

Misisipi, 1960

Julian Bond, organizador: Pero Bob Moses y el Comité Coordinador Estudiantil No Violento dijeron: “Eso no es cierto, podemos hacerlo nosotros mismos”.

Bruce Watson, autor: Bob Moses era profesor de secundaria en Nueva York. Se fue al Sur en 1960, en principio sintiendo que tenía que ir a involucrarse. SNCC lo mandó a Misisipi. Empezó a recorrer, por su cuenta, las zonas rurales donde la gente simplemente no iba y desafiaba el statu quo.

Eleanor Holmes Norton, organizadora: Lo que lo hizo sobresalir no fue simple valentía sino su calmada valentía. No puedo decirte que Bob Moses tuviera miedo, porque nunca lo mostró. (riéndose). Simplemente se dedicaba a su trabajo y tenía este, este calmado sentido del deber.

Ivanhoe Donaldson, organizador:  Bob fue solo en 1961 y para finales de 1961, tal vez había 5 o 6 personas del SNCC en el estado. En 1962, tal vez había 18, 19. Y en 1963, tal vez había 23, 24. Y tendríamos una reunión del personal y todos cabríamos en un cuarto pequeño.

Bob Moses, organizador, material de archivo: Los jóvenes que trabajan con el Comité Coordinador Estudiantil No Violento o SNCC, como lo llamamos, se caracterizan por su inquieta energía. Buscan un cambio radical en las relaciones raciales en EE. UU. El mundo está trastornado y ellos sienten que, si van a aclarar las cosas algún día, deben trastornarlas más todavía.

Eleanor Holmes Norton, organizadora: No quiero que nadie piense que éramos un grupo de negros realmente valientes yendo de un lado para otro de Misisipi. Eso no es lo que éramos. La razón por la que SNCC, digamos, abrió en el Delta, es porque éramos jóvenes e ingenuos. No teníamos el, no terminamos de entender cuál era el riesgo.

Pero lo que sí me impresionó fue que había negros de Misisipi que sí sabían. Que sí sabían lo peligroso que era.

Julian Bond, organizador: Conocimos a este grupo de personas mayores que habían estado luchando. Estaban ansiosos por la ayuda y contentos de que estuviéramos ahí.

Bob Moses, organizador: Ellos sabían que la clave para desbloquear a Misisipi giraba en torno al voto. Y el acceso de la población negra al poder en ese momento tenía que ser a través del voto.

Lo que fue útil fue que yo era una persona abierta, acostumbrada a escuchar.

Charlie Cobb, organizador: Lo que intentábamos hacer era organizar a estas comunidades para que tomaran posesión de sus propias vidas. Durante los últimos cien años, la habilidad de la población negra de controlar su propio destino, se las habían arrebatado.

Mujeres hablando

Idel Crest, material de archivo: Hola. ¿Cómo está? 

Voz, material de archivo: Todo bien. 

Idel Crest, material de archivo: Soy Idel Crest y estoy trabajando para la junta de registro…

Hollis Watkins, organizador: Cuando me conecté con Bob Moses era muy simple: visite a la comunidad, llame a la puerta, hable con la gente. 

Hombre, material de archivo: La única forma de, de mejorar su vida y mejorar las vidas de sus hijos es ir a registrarse para votar. Si no es un votante registrado, no es usted ciudadana de primera clase, señora.

Charles McLaurin, organizador: Les decíamos que, si se registraban para votar, podían elegir al sheriff y que la intimidación por parte de la oficina del sheriff y de sus ayudantes, ellos podían cambiar eso. Una de las cosas que siempre mencionaba era que podíamos evitar que el Sr.  Charlie nos linchara.

Charlie Cobb, organizador: Estábamos sentados en los porches delanteros o caminando entre los campos de algodón o tal vez en la cantina tomándonos una cerveza. Lo que estábamos haciendo era integrarnos a esas comunidades.

Mujer, material de archivo: ¿Tiene su certificado mostrando que es un votante registrado?

Hombre, material de archivo: Todavía no me lo han dado.

Mujer, material de archivo: Bueno señor, usted no es un votante registrado. Queremos que venga al juzgado mañana.

Charlie Cobb, organizador: Inmediatamente descubrimos que estábamos lidiando con el miedo.

Idel Crest, material de archivo: ¿Por qué no ir mañana? Nosotros proporcionamos el transporte, así que no hay excusa.

Charlie Cobb, organizador: Decían: “Tienes razón, muchacho. Deberíamos estar registrados para votar. Pero no voy a ir a meterme con esos blancos”

Hombre, material de archivo: ¿Le gustaría ir a estos dos lugares de votación?

Mujer, material de archivo: No.

Charlie Cobb, organizador: No conseguimos que un gran número de personas intentaran registrarse para votar. Y luego, dentro de ese pequeño grupo de personas que sí intentaron registrarse para votar, muy pocos de ellos realmente se registraron para votar. 

Hombre, afuera de la oficina de registros, material de archivo: Hay otras personas de pie en el juzgado. No vemos por qué tenemos que pararnos aquí bajo la lluvia para registrarnos para votar. Nos están negando nuestro derecho constitucional.

Mujer, empleado, oficina de registros, material de archivo: La sección de la constitución que elijo para usted es la número 48.

John Dittmer, historiador: El registrador tenía completo control sobre quién era aceptado y quién no. El formulario de votación era uno de los más complicados que jamás haya habido. Y como parte de eso, cada persona tenía que interpretar una sección de la constitución estatal.

Peggy Jean Connor, residente de Misisipi:  Teníamos personas que enseñaban en la universidad. Teníamos personas con doctorados, maestrías y todo, y no podían pasar. Tenías que ser blanco.

Mujer, empleado, oficina de registros: No, Jennings, no pasó. ¿Ve ahí? No llenó el… Mire ahí, solo llenó esa parte y mire, no escribió nada aquí. No pasó.

Reverendo Ed King, organizador: A veces, el sheriff entraba a la sala mientras tomaban el examen de votación y decía: “Annie Mae, ¿no trabajas para mi suegra? Mi suegra se horrorizaría si supiera que estás tomando este examen. Ahora, Annie Mae, te voy a decir algo: si dejas ese papel ahí, yo lo romperé y no le diré a mi suegra”.

John Dittmer, historiador: En algunos condados, la gente iba a registrarse y sus nombres aparecían en el periódico al día siguiente. Podría haber recriminaciones para los miembros de la familia. Podría significar perder su trabajo. Había consecuencias reales por tomar este riesgo. No era simplemente que fueras y te rechazaran.

Charles McLaurin, organizador: El 31 de agosto de 1962 teníamos 18 personas para registrarse. Todos fueron a la oficina de registros, tomaron el examen de alfabetización y cuando estaban saliendo de la ciudad, al bus lo paró la policía y arrestó al conductor. Todos en el bus tenían miedo. Y después de un rato, hubo una… una cancioncita suave. ¿Sabes? ♪ Paul y Silas

a la cárcel ♪ Sin dinero para la fianza ♪ Y alguien dijo: “Esa es Fannie Lou Hamer”.

Fannie Lou Hamer, entrevista, material de archivo: (voz en off) Yo fui el 31 de agosto a tratar de registrarme. Y después de haber regresado a casa, el Sr. Marlo me dijo que tenía que ir y retirar mi registro o irme, porque en Misisipi no estaban listos para eso. 

Y yo dije: Sr. Marlo: “estoy tratando de registrarme yo misma”. Así que tuve que irme esa misma noche.

Bob Moses, organizador: Tiene este enfrentamiento, luego se va de la plantación y llega a Ruleville donde eventualmente se vuelve secretaria de campo del SNCC. 

Charles McLaurin, organizador: Una de las cosas importantes de haber enlistado a Fannie Lou Hamer fue su habilidad para mover a la gente. Fannie Lou Hamer le dio un nuevo tipo de espíritu al Movimiento. Y ella, creo que ella… nos rejuveneció a todos. 

Fannie Lou Hamer, discurso, material de archivo: Llevo cansada mucho tiempo en el estado de Misisipi. Viviendo en el condado con James O. Eastland, el senador, el senador Stennis yendo a Washington a decirle a la gente que la gente de Misisipi, los negros, se la llevan bien y están satisfechos. Pero yo quiero que él sepa, ambos: no estamos satisfechos y no hemos estado satisfechos desde hace mucho tiempo.

Anthony Harris, residente de Misisipi: Estábamos acostumbrados a los hombres que se alzaban y desafiaban al Movimiento, pero aquí está una mujer, una mujer negra. Y su mensaje para nosotros fue: “No se rindan. La libertad no es gratis. Sigan luchando, sigan luchando, sigan luchando”.

Greenwood
1963

Ivanhoe Donaldson, organizador: A medida que el SNCC se volvió más activo en el Delta, el Delta del Misisipi, donde está Greenwood, en el corazón del condado de Leflore, empezamos a crear visibilidad en torno al registro de votantes y la gente empezó a ir al juzgado. Si la gente intentaba votar, la expulsaban de la tierra y no tenía adonde vivir. Les quitaron sus casas. A las personas afroamericanas que tenían pequeños negocios, los bancos les cobraban los pagarés.

Charlie Cobb, organizador: A pesar de que muy pocas personas llegaron a tratar de registrarse para votar, la supremacía blanca participó en un acto de represalia dirigido a toda la comunidad negra. Lo que hicieron fue cerrar el programa de productos básicos. Estos eran excedentes de alimentos del gobierno que enviaban a las zonas rurales pobres. Los funcionarios del condado dijeron: “Pues no, no vamos a tener eso”. Lo que es poner a la población negra y pobre en una posición en donde podrían morir de hambre durante el invierno. Y este fue un invierno especialmente fuerte.

Amzie Moore, material de archivo: Me sigo preguntando cómo van a comer y qué van a ponerse porque no tienen dinero, no tienen comida y no tienen ropa. No tienen manera de comprar comida y ropa. Le hemos pedido a gente en todo Estados Unidos que envíe comida y ropa.

Charlie Cobb, organizador: Lo que sucedería a continuación reorientaría la dirección del Movimiento en Misisipi. Dick Gregory era entonces un gran comediante, vuela a Greenwood, Misisipi en su avión privado lleno de comida para satisfacer la necesidad como resultado de este corte de los productos básicos.

Reportero, material de archivo: Dick, ¿cuánta comida trajiste contigo en este viaje?

Dick Gregory, material de archivo: Trajimos algo así como 6 000 kilogramos. Enlatados, leche, alimentos para bebés, cereal, trigo, harina, azúcar, papas...

John Dittmer, historiador: Llegaron los medios de comunicación y pronto estas imágenes se difundieron por todo el mundo de lo que estaba sucediendo en Greenwood, Misisipi, donde, varios meses antes, había sido una operación muy pequeña que pasaba desapercibida.

Bob Clark, reporte para ABC, material de archivo: Los funcionarios de la ciudad niegan que el corte durante el invierno del reparto de alimentos fuera en represalia por la campaña de los negros para votar. Pero el aparcero que trata de registrarse para votar a menudo enfrenta la amenaza de perder su trabajo y ser despedido de la plantación. Bob Clark, ABC, Greenwood, Misisipi.

Charlie Cobb, organizador: Nos muestra que es posible hacer que el país le preste atención a Misisipi. La acción de Gregory les indica a los habitantes de Misisipi que no tenían que estar solos.

Ivanhoe Donaldson, organizador: El pueblo estadounidense solo ve lo que hay en la televisión por la noche, en las noticias de la noche. Entonces, Dick Gregory creó mucho drama y las cámaras estaban allí y luego se fue, nosotros queríamos hacerlo durante todo el verano, invitar a los jóvenes estadounidenses a Misisipi para que le prestaran atención a lo que estaba pasando en Misisipi. Y de ahí evolucionó el Proyecto de Verano de Misisipi.

Charlie Cobb, organizador: La mayoría de los organizadores en Misisipi se opusieron a la idea del Proyecto de Verano de Misisipi que esencialmente significaba traer a… creo que el número del que hablábamos era de unos 1 000 estudiantes. Yo fui uno de los que se opuso al Verano de la Libertad.

Reverendo Ed King, organizador: Las personas en el Movimiento estaban dispuestas a morir, pero no queríamos morir en la oscuridad. Así que, si traíamos a los estudiantes, sus  universidades, sus padres se enfocarían en Misisipi. Yo apoyé traer a los voluntarios.

Charlie Cobb, organizador: La experiencia de personas como la Sra. Hamer era que la gente que venía de fuera era algo bueno. La Sra. Hamer me acorraló y me dijo: “Bueno Charlie, me alegro de que tú hayas venido”. (ríe). “¿Cuál es el problema con que venga más gente? ¿Cómo puedes oponerte?”. Y finalmente decidimos proseguir con el Verano de la Libertad. 

Una vez se tomó la decisión de tener un proyecto de verano, hay una serie de reuniones y de discusiones sobre lo que va a hacer el proyecto de verano.

Pancarta en la pared: SNCC (sigla en inglés) Comité Coordinador Estudiantil No Violento

Reportero, material de archivo: El Comité Coordinador Estudiantil No Violento, un grupo militante del Sur…

Bruce Watson, autor: Bueno, había tres componentes del Verano de la Libertad. Uno era el registro de votantes que sería ir de puerta en puerta, llamando a la puerta y preguntándole a la gente si estaba dispuesta a ir al juzgado a registrarse para votar. Un segundo y muy importante componente eran las escuelas de la libertad. Enseñarían cosas que no se enseñaban en las escuelas negras de Misisipi. Las escuelas negras de Misisipi no podían enseñar sobre la historia negra. No podían enseñar sobre la literatura negra. Las escuelas de la libertad se crearon para hacer eso. Y finalmente estaba el Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi. Era un partido político paralelo que básicamente dijo: “Enviaremos a nuestros propios delegados a la Convención Nacional Demócrata en Atlantic City a final de agosto y desafiaremos a la delegación totalmente blanca para ver quién representaría al estado de Misisipi en la convención”.

John Dittmer, historiador: Los habitantes blancos de Misisipi creían que lo que iba a pasar en el verano de 1964 era algo para lo que no solo tenían que estar preparados psicológicamente, tenían que estar preparados militarmente también. Te muestra la histeria que era evidente en gran parte del Misisipi blanco.

Reportero, material de archivo: En Jackson, Misisipi, una ciudad de 100 000 blancos y 50 000 negros, el alcalde se ha preparado para las actividades de este verano aumentando las fuerzas policiales, aprobando nuevos mandatos contra manifestaciones y comprando un vehículo de acero, un vehículo antidisturbios conocido como el “Tanque de Thompson”, en honor al alcalde Allen Thompson. 

Allen Thompson, alcalde, material de archivo: Estamos preparados para hacernos cargo de toda violación de la ley y mantener bajo el nivel de violencia.

Reportero, material de archivo: Además del Tanque de Thompson, blindado y equipado con nueve posiciones de ametralladoras, el arsenal incluye camiones-jaula para transportar masas de infractores arrestados, camiones con luces de búsqueda, cada uno de los cuales puede iluminar 3 cuadras de la ciudad en caso de disturbios nocturnos…

Disparos

John Dittmer, historiador: El Consejo de Ciudadanos había convencido a la gente que el Klan no era necesario, que era mala publicidad y que ellos podían mantener a las escuelas segregadas y que ellos podían evitar que las cafeterías se integraran. Pero en 1964, cuando ven a los voluntarios del Verano de la Libertad, quedó claro que no podían, y fue entonces cuando el Klan comenzó a puyar.

Llamas crepitantes

Bruce Watson, autor: El Klan se levantó al unísono en Misisipi. Una noche de abril de 1964, quemaron cruces por todo Misisipi. Afirmaban tener 90 000 miembros e iban a resistir lo que el Klan llamó la invasión negrocomunista de Misisipi. Así que Misisipi, en vísperas del Verano de la Libertad, estaba en extremo estado de alerta.

Rita Schwerner organizadora: Hubo reconocimiento y un debate sobre si era responsable traer a todos esos jóvenes al estado, la mayoría de los cuales son demasiado ingenuos para entender en qué se estaban metiendo en términos de la naturaleza violenta de este lugar. ¿Están haciendo esto para usar a la gente como carne de cañón?

La idea fue: “Bueno, ya sabes, haremos esta orientación en Oxford, Ohio e intentaremos decirles en qué se están metiendo y dejarles claro que realmente no tienen que ir”. Pero sabes, no sé si eso realmente podría comenzar a preparar a la gente.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Mi abuela dijo: “Nos enteramos de que estás planeando hacer algo realmente loco yendo a Misisipi con la gente del SNCC y nunca lo permitiré”.

Linda Wetmore Halpern, voluntaria: Fuimos a Oxford. Un grupo de Massachusetts nos reunimos en Boston. Condujimos, tomando turnos, sabes, durante diferentes horas. Condujimos sin parar, la gente dormía. Sé que conduje muy rápido.

Rita Schwerner, organizadora: Varios de nosotros fuimos hasta Oxford en la camioneta azul que usábamos en Meridian.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Con mi abuela, mi mamá y mi papá suplicando, amenazando, yo solo dije: “Me voy”. Una amiga me llevó a la estación de buses y las palabras de despedida de mi abuela fueron: “Si te vas, no vuelvas nunca”.

Susan Brownmiller, voluntaria: Y recuerdo a una joven decir: “Vamos a resolver este problema y luego seguimos con los indios y vamos a resolver eso también”. Quiero decir, había ese tipo de increíble idealismo.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Recuerdo a la gente decir: “Bueno, ¿qué tan malo puede ser?” (riendo). ¿Sabes? Porque no tenían idea.  E incluso yo no pensé que a ellos los golpearan o mataran. Y, de hecho, esa fue una de las formas en que calmé mis miedos. Pensé que su presencia sería un factor mediador.

Bob Moses, organizador: Los secretarios de campo del SNCC llegan a Ohio y es, de algún modo, como el agua y el aceite. Entonces estalla, cara a cara, en diferentes tipos de interacciones entre los estudiantes y los secretarios de campo.

Charlie Cobb, organizador: La necesidad de los voluntarios y la presencia de los voluntarios representó nuestra incapacidad, después de tres años, de hacer avances significativos y cambiar a Misisipi. Así que tuvimos que contactar a este grupo más amplio, que era predominantemente blanco. Y muchos todavía no estábamos del todo cómodos con eso.

Chris Williams, voluntario: La tensión entre los voluntarios y el personal del SNCC que era casi en su totalidad negro, se hizo evidente de inmediato. Eran como: “Vamos a llevarnos a estos novatos de vuelta a Misisipi a ser la punta de lanza del Movimiento por los derechos civiles y esta gente va a hacer que nos maten porque no saben lo que están a punto de hacer”. Y ellos están diciendo: “No hay esperanzas para esta gente”.

Empleado, SNCC, material de archivo: La policía los va a acosar. Los van a recoger en la carretera, los van a engañar, van a crear cargos falsos y ustedes van a terminar en la cárcel. Sugiero que seamos un poco más serios con esto.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Una de las cosas que se hizo en la orientación fue instruir a los estudiantes blancos, en particular, que van a estar en una situación en la que tendrán que seguir las instrucciones de la gente negra. Van a vivir en hogares negros. Van a tener que vivir de acuerdo con la forma en que ellos viven. Su vida dependerá de que sigan las instrucciones. Y por supuesto, estos estudiantes blancos nunca habían estado en una situación como esta.

Canción Simple Gifts

Reporte de CBS
Misisipi y la enmienda constitucional XV

Julian Bond, organizador: Para orientar a los trabajadores del Verano de la Libertad les mostramos esta película. En ella aparece Theron Lynd, que era el registrador en Hattiesburg, Misisipi.

Reportero, Reporte de CBS: Theron C. Lynd, secretario del juzgado y registrador de votantes del condado de Forrest, Misisipi, es uno de los hombres más poderosos de Estados Unidos. Él y los otros 81 registradores de los condados de Misisipi tienen el poder, bajo la ley estatal, de decidir quién puede y quién no puede votar. 

Charlie Cobb, organizador: Theron Lynd es el estereotipo del tipo malo y racista: grande, corpulento, masticador de cigarros y tabaco, un hombre blanco agresivamente racista.

Theron C. Lynd, material de archivo:  Así es, esa es una sección de la constitución del estado de Misisipi. De acuerdo, entonces, cuando llegue aquí y responda la pregunta 19…

Charlie Cobb, organizador: Y los voluntarios del verano lo ven y se echan a reír. La gente que venía de Misisipi estaba cansada, exhausta, desconfiada del proyecto de verano. Así que la reacción a esa risa fue hostil. “No se están tomando en serio a Misisipi. Ustedes creen que esto es algo gracioso, algo de que reírse... no. Lo que ven les ha costado la vida a algunas personas”.

Tracy Sugarman, voluntario: Cuando encendieron las luces, los jóvenes líderes del SNCC dijeron: “Tenemos que conocerte, tenemos que quererte, pero no te entendemos”. Estaban realmente furiosos, y continuaron diciendo en gran detalle: “Ustedes vienen de un lugar diferente. No sé si deberían ir con nosotros”. Estos jóvenes blancos eran mensajeros inestables. Ellos, ellos no estaban del todo seguros de que estos fueran los aliados que querían.

Bruce Watson, autor: Se quedaron en el auditorio unas pocas horas, hablando y peleando, y realmente lo discutieron, pero creo que esto rompió la tensión. Sacó a relucir los resentimientos subyacentes. Sacó a relucir las diferencias entre los dos y las resaltó. Y, sobre todo, sacó a relucir el hecho de que estaban todos juntos en esto.

Y a partir de ahí, se rompió gran parte de la tensión y se dieron cuenta de que realmente eran uno en esto, y que iban a ir a hacer esto juntos.

21 de junio de 1964
Neshoba County, Misisipi

Rita Schwerner, organizadora: Al final de la primera semana, recibimos una llamada en Oxford. “Gente en la iglesia Mount Zion había sido brutalmente atacada y habían incendiado la iglesia”. Mi esposo Mickey y James Chaney decidieron que tenían que ir de inmediato para ver cómo estaba la gente y brindar todo el apoyo que pudieran.

Andy Goodman iba a ser uno de los voluntarios trabajando en la oficina de Meridian, así que decidieron que irían los tres. Estábamos en el dormitorio que nos habían asignado y Mickey me dio un beso de despedida y dijo: “Nos vemos al final de la semana y se fue”. Y se fueron en la camioneta azul.

Andy Goodman, dramatización: Queridos Mamá y Papá: He llegado sano y salvo a Meridian, Misisipi. Esta es una ciudad maravillosa y hace buen clima. Me gustaría que estuvieran aquí. La gente de la ciudad es maravillosa y nos recibieron muy bien. Todo mi amor, Andy.

Dave Dennis, organizador: Eran cerca de las 6:00 o 7:00, alrededor de las 6:00, 7:00 de la noche. Y entró una llamada de la gente de Meridian queriendo... No habían tenido noticias de Mickey y James Chaney. Supe que algo tenía que estar mal.

Rita Schwerner, organizadora: Era la madrugada del lunes alrededor de la 1:00 o 2:00 de la mañana, cuando alguien vino al dormitorio que yo estaba usando y me despertó para decir que los hombres no habían regresado, y así fue como me enteré por primera vez.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Todos debían ir al auditorio para esta sesión. Tenían una mirada extremadamente seria en sus caras. Y entonces nos contaron que tres trabajadores que habían estado en la orientación y se habían ido antes, habían desaparecido.

Rita Schwerner, organizadora: Le urgí a la gente que se comunicara con sus familias y que sus familias se comunicaran con sus congresistas para indicar que creíamos, que ciertamente había la posibilidad, dado el hecho de que habían pasado tantas horas y… que no los habían localizado, que los podían haber matado.

Reportero, en televisión, material de archivo:  Los tres trabajadores de derechos civiles que desaparecieron en Misisipi el domingo pasado por la noche aún no aparecen. Hasta el momento, la búsqueda ha producido una sola pista, la camioneta quemada en la que los tres fueron vistos por última vez. Andrew Goodman, estudiante universitario de 20 años de Nueva York…

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Enterarme de que tres de nuestros miembros, dos de los cuales eran blancos, habían desaparecido realmente arrasó con todas mis ideas de que posiblemente tendríamos protección por el hecho de que la mayoría de los voluntarios eran blancos. Entendí entonces que ese no era el caso, que todos estaban en grave peligro y que esta gente de Misisipi nos mataría a todos, blancos y negros.

Linda Wetmore Halpern, voluntaria: Bob dijo que: “No hay garantía de que salgan vivos de este verano, así que sepan eso. Depende de ustedes si quieren continuar”. Así que nos dejó a todos ir a los teléfonos. Nos dijeron que llamáramos a casa.

Reportero, entrevista, material de archivo: ¿Hablaste de esto con tus padres antes de tomar la decisión?

Hombre, entrevista, material de archivo: Sí, lo discutí con ellos y… Sienten, por supuesto, lo que yo siento, y eso es miedo a lo que pueda pasar allá. 

Linda Wetmore Halpern, voluntaria: Mis padres no me pidieron que volviera a casa. Me pidieron que hiciera lo que yo creía era lo correcto. Así que me subí a los buses.

♪ Voy a ir a Misisipi 
Voy camino al sur 
Y si nunca me vuelves a ver 
Recuerda que tenía que ir 
Recuerda que tenía que ir 
Es un largo camino a Misisipi 
Es un corto camino de vuelta 
Si la policía te detiene... ♪

Chris Williams, voluntario: Bajamos por la interestatal de Memphis a Misisipi. Deben haber sido alrededor de las 4:00 de la mañana. Había un cartel justo en el límite estatal que decía: “Bienvenido a Misisipi, el Estado de la Magnolia”. Y por supuesto, es intimidante ver eso, pero lo que era aún más significativo, era que había dos patrullas de carreteras de Misisipi estacionadas debajo del letrero y cuando los buses pasaron, arrancaron a seguirnos. En alguna forma, sabían exactamente cuándo llegaríamos.

♪ Para un auto de otro estado 
Y cree que pelea por su tierra... ♪

Bob Moses, organizador: Lo que es realmente importante es que llegan y se dispersan entre la población negra.

Si pudiéramos hacerlos a todos cruzar el puerto de entrada a la comunidad, la comunidad negra los albergará y también los amparará.

Julian Bond, organizador: La genialidad del Verano de la Libertad es que distribuyeron a estos voluntarios por todo el estado. Están en todas partes. Están en casi todas las ciudades. Casi todos los lugares a los que puedes ir, ahí están.

Reportero, material de archivo: Ayer, los primeros 200 trabajadores de derechos civiles llegaron a Misisipi y se desplegaron por todo el estado. Les seguirán otros 800. A los estudiantes se les asignó alojamiento en hogares negros desde una oficina central. 

Daisy Harris, residente de Misisipi: Cuando Charles y Doug vinieron a la casa y nos dijeron que necesitaban hogares donde pudieran vivir los trabajadores de derechos civiles, yo dije: “Bueno, no tengo mucho espacio, pero sí, estaríamos felices de hacerlo”, sabes, y luego se lo conté a mi esposo. Él dijo: “Sí, pueden quedarse aquí”. Sentía que era el momento de ayudar a hacer un cambio. Tenía tres hijos y no quería que pasaran por lo que yo había pasado y vieran lo que yo había visto. Así que estaba decidida a ayudar a hacer un cambio. “Tendrán que tomar las dos camas sencillas y los niños tendrán que dormir juntos”. Estaban felices de saber que alguien venía de… todo lo que teníamos que decir era del Norte… (se ríe).

Anthony Harris, residente de Misisipi: Ahora íbamos a tener a una persona blanca viviendo en nuestra casa. Así que fue un momento especial, emocionante. No estábamos seguros de cómo iban a ser porque, aunque habíamos visto personas blancas en la televisión y en persona, pero tener a alguien viviendo en nuestra casa, pasando el tiempo con nosotros, comiendo con nosotros, eso era un tipo de relación muy diferente a lo que estábamos acostumbrados.

Roscoe Jones, residente de Misisipi: Se convirtieron en parte de la comunidad negra. No conozco ningún lugar en que pudieran encontrarse en un vecindario blanco y ser aceptados porque eran personas de afuera. Se convirtieron en lo más cercano a ser parte de la comunidad negra que cualquiera haya tenido porque no tenían otra opción.

Reportero, entrevista, material de archivo: Walt Kaufman, eres de California. ¿Cómo es llegar a una situación como la que existe aquí en el condado de Neshoba, y cómo es para un hombre blanco trabajar para el proyecto?

Walt Kaufman, voluntario, material de archivo: Bueno, lo que más me impresiona es la respuesta de las personas aquí a las que han amenazado y aterrorizado durante años y que saben que nuestra presencia representa un peligro para ellos y, sin embargo, han demostrado valentía e increíble hospitalidad. Nos han ayudado alimentándonos, nos han alentado, nos han animado con su… su amistad y sus sonrisas. Y es una experiencia impactante para mí.

Tracy Sugarman, voluntario: Todo el mundo sabía que nos íbamos a casa al final del verano. La gente que nos acogió se iba a quedar. Así que estarían allí para las represalias, la ira, la comunidad blanca tenía todo el poder para ejercer sobre ellos. Y lo hicieron porque realmente creían que estábamos allí para ayudar, y nunca habían visto personas blancas venir a ayudar, en todas sus vidas.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Una de las cosas más maravillosas del verano de 1964 en Misisipi fueron las escuelas de la libertad.

Charlie Cobb, organizador: El estado de Misisipi deliberada y sistemáticamente mantuvo a la población negra sin educación e ignorante y al mismo tiempo hizo de la educación un requisito para poder participar en el proceso político. Pudimos tener las escuelas de la libertad en el verano de 1964 porque teníamos casi 1 000 estudiantes viniendo al estado de Misisipi, había los recursos humanos para, ya sabes, impartir las clases.

Voluntario, material de archivo: Esperamos encontrar, desarrollar y moldear líderes locales entre los jóvenes. También esperamos promover una mejor imagen de sí mismos entre los negros locales.

Roscoe Jones, residente de Misisipi: Enviábamos volantes en masa a las iglesias contándole a la gente sobre la escuela de la libertad, de qué se trataba la escuela de la libertad, los cursos, las actividades. Involucramos a los predicadores, involucramos a los niños.

Charles McLaurin, organizador: La población negra no podía ir a la biblioteca. Era solo para blancos y aquí están, ahora tenían su propia biblioteca. Venían emocionados de estar expuestos a la enseñanza y a hojear los libros.

Anthony Harris, residente de Misisipi: En las escuelas públicas donde yo estudié nunca había oído hablar del Dr. Seuss. Fue en la escuela de la libertad donde no solo leímos la historia del Gato Ensombrerado, también la actuamos. Enriquecer nuestras vidas con estas actividades realmente hizo una gran diferencia en mi vida.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Enseñamos historia afroamericana, cívica, cultura africana, danza africana. Estaban aprendiendo la historia de la población negra al leer libros escritos por negros de los que nunca habían oído hablar. 

Voluntaria, material de archivo: ¿Cómo se introdujeron los esclavos en Estados Unidos?

Voluntario, material de archivo: Como vimos aquí en este mapa del mundo, EE. UU. comenzó a recoger esclavos por aquí y luego a traerlos de regreso.

Chris Hexter, voluntario: Lo que intentábamos hacer ese verano era que la gente hablara sobre sus propias vidas, sobre lo bueno y lo malo y sobre las formas en que podrían provocar cambios. Creo que eso fue lo que impulsó el programa.

Voluntaria, material de archivo: Tenían la sensación de que algo mucho más grande que ellos mismos los necesitaba y la sensación de poder encargarse de los problemas que los necesitaban. Lo hicieron planteando preguntas y porque se sentían motivados a plantear preguntas libremente.

Chris Hexter, voluntario: Estaban ansiosos por asistir. Nosotros éramos algo así como el catalizador. Éramos agentes de información y agentes de un mundo diferente, así que el simple hecho de que hablábamos sobre un mundo que ellos desconocían o con el que tenían poca experiencia, era emocionante para ellos y también para nosotros.

Charles McLaurin, organizador: Los preparamos para que vinieran los niños pequeños y todos los días teníamos aulas con adultos, personas de 50, 60 y 70 años. Los adultos fueron a la escuela de la libertad a aprender, igual que los niños pequeños.

Anthony Harris, residente de Misisipi: La escuela de la libertad sembró en mi mente una semilla de que las cosas iban a cambiar, las cosas iban a ser diferentes. Y el Verano de la Libertad ayudó a darnos esa valentía, ayudó a darnos esa esperanza, ayudó a darnos una razón para creer que iba a ser diferente.

Zumbido de motor

Reportero, material de archivo: Estas son las zonas rurales de Misisipi con sus 2.5 millones de acres de pantanos. Una zona húmeda y pegajosa, tan hostil como la actitud de su población blanca hacia los derechos civiles. El fango verde que se extiende por kilómetros podría ocultar para siempre lo que les sucedió a Chaney, Goodman y Schwerner. A medida que crece la búsqueda de los hombres en los pantanos, hay en Misisipi quienes no parecen dispuestos a ver esto como una tragedia personal. Uno de ellos es el antiguo gobernador: Ross Barnett.

Ross Barnett, gobernador de Misisipi, material de archivo: Trataremos a todo el que venga a Misisipi con mucho respeto, siempre y cuando no desobedezcan nuestras leyes, pero trataremos a la gente que viene, a estos jóvenes como a cualquier otro joven de acá.

Pancarta: Manden a los monos de vuelta al zoológico

♪ Vamos, Misisipi
Sigue rodando
Vamos, Misisipi
No puedes estar equivocado... ♪ 

William Scarborough, miembro, Consejo de Ciudadanos: Son forasteros que vienen aquí a tratar de cambiar el mundo y naturalmente hay resentimiento. Quiero decir, eso es sentido común.

♪ M-I-S-I...
S-I-P... ♪

William Scarborough, miembro, Consejo de Ciudadanos: No creíamos que esas personas entendieran qué tipo de sociedad teníamos aquí. Sabes, estos universitarios se sentaban allá en Oberlin con una persona negra elocuente y bien puesta sentada al lado y asumían que todos los negros eran así, y no lo eran. Vienen con la meta de registrar a los negros para votar. Y dado que este estado tenía el porcentaje más alto de negros de todos los estados de Estados Unidos, eso representaba una amenaza política real. Había una mentalidad de asedio, nosotros contra ellos, y yo los odiaba.

♪ …cantando tu canción
M-I-S-I...
S-I-P-I ♪

Canción termina

William Winter, tesorero del estado de Misisipi: Permítanme exponer lo más claramente posible cuál era la mentalidad del estado de Misisipi, motivada y envalentonada por las declaraciones de sus políticos. “Si la población blanca de Misisipi está junta, permanece unida, no hay fuerza alguna en este país que provoque el fin de la segregación”. Esa era la mentalidad.

Ross Barnett, gobernador de Misisipi, material de archivo: ¡Nos enfrentamos a la extinción absoluta de todo lo que apreciamos, a menos que seamos victoriosos! ¡Podemos ganar, amigos míos, si estamos organizados en todas las comunidades de Misisipi y por toda nuestra nación! ¡Debemos ser más fuertes que el enemigo! ¡Debemos ser fuertes para poder aplastar al enemigo!

Aplauso

Bob Moses, organizador, material de archivo: Están atrapados en un círculo del que, si hay personas que quieren escapar, no saben cómo. No tienen la oportunidad de hacerlo. Simplemente… los blancos están probablemente más oprimidos que los negros en cuanto a su capacidad para hablar.

Jan Nave Barnes, Miss Misisipi: En el Sur, se esperaba que vivieras de cierta manera. 

Simplemente, no te salías de la burbuja. En agosto de 1963, fui coronada Miss Misisipi y pasaría el año siguiente representando a Misisipi en todas partes.

Bruce Watson, autor: Red Heffner y su esposa eran fieles habitantes de Misisipi. Su hija era Miss Misisipi y realmente creyeron que, si solo invitaban a un par de voluntarios blancos a su casa en McComb, solo a cenar simplemente para averiguar qué estaba pasando, nada, nada pasaría, nadie se opondría, pero subestimaron gravemente.

Jan Nave Barnes, Miss Misisipi: El único propósito era mantener la paz, tratar de no tener más bombardeos, tratar de no tener más asesinatos. Vinieron solo a tomar el té o lo que sea, o café.

Sra. Heffner, madre de Jan Nave Barnes, material de archivo: Luego, poco después, un señor llamó, un vecino que no conocíamos muy bien y que vive bastante lejos de nosotros, y dijo “que los vecinos estaban molestos por el carro que estaba frente a nuestra casa y a quién le pertenece”

Bruce Watson, autor: Unos diez minutos más tarde, Red Heffner abrió la puerta y había todos estos faros iluminándolo, como algo salido de una mala película, y la gente comenzó a gritar cosas y apenas lograron sacar a la gente de ahí y a partir de ese momento, la vida de los Heffner en Misisipi fue un infierno. 

Sra. Heffner, madre de Jan Nave Barnes, material de archivo: Un día fui al centro y amigos que conocía desde hacía diez años se alejaron de mí caminando o agacharon la cabeza. Algunos hablaban y seguían caminando como si yo tuviera lepra o algo así.

Jan Nave Barnes, Miss Misisipi: Le pidieron a mi padre que se saliera de su oficina. Así que perdió su negocio. Nuestro perrito fue asesinado. Vine a casa de visita porque todavía estaba viajando como Miss Misisipi y el FBI no me dejó ir a casa. Tuve que quedarme en el Holiday Inn porque habían oído que iban a bombardear la casa.

Sra. Heffner, madre de Jan Nave Barnes, material de archivo: Han caído demasiado bajo. Hasta el punto de que no pudimos soportarlo más.

William Winter, tesorero del estado de Misisipi: Muestra la obsesión que tenían tantas personas blancas en este estado por mantener la segregación, que los hizo volverse contra sus vecinos, sus amigos. Los Heffner fueron condenados al ostracismo social y al final, tuvieron que abandonar el estado.

Jan Nave Barnes, Miss Misisipi: Dejaron atrás todo lo que habían tenido. Cuando tus raíces están en un solo lugar, te rompe el corazón.

Linda Wetmore Halpern, voluntaria: Vi en Misisipi a una población blanca que nunca me había imaginado que existiera. El odio vil y absoluto que había en sus ojos cuando nos veían venir, era… me asustó.

Lectora, dramatización: “Es de noche, hace calor. La violencia flota por encima de nosotros como espacio muerto. Flota y tal vez se caiga o tal vez no”.

Lectora, dramatización: “Aunque estaba extremadamente cansada, cada sombra, cada ruido, el ladrido de un perro, el sonido de un carro, entre el miedo y el cansancio parecía ser una llegada terrorista y creía…”.

Lector, dramatización: “Me despierto suspirando aliviado de que no me hayan bombardeado porque sé que ellos saben dónde vivo y pienso: Bueno, superé esa noche y tengo que superar este día y así sucesivamente”. 

Patti Miller, voluntaria: Siempre había momentos en los que me preguntaba si iba a superar ese día y al siguiente y luego al siguiente. Siempre cuestionando, siempre preguntándome. Cada vez que salía a la calle, en mi mente, me imaginaba que me pegaban un balazo.

Voluntaria hablando por teléfono, material de archivo: ¿Arrojaron un cartucho de dinamita dónde? Ahora, ¿qué daño hizo?

John Dittmer, historiador: El Verano de la Libertad fue uno de los períodos más violentos en la historia de Misisipi desde el final de la Reconstrucción. Hubo más de 1 000 arrestos.

Reportero, material de archivo: Colocaron el explosivo, nadie sabe de qué tipo o en qué cantidad, aparentemente contra la casa, enrollado contra la casa.

John Dittmer, historiador: 65 edificios fueron bombardeados o quemados, incluyendo 35 iglesias. Hubo 100 o más palizas. Y esto estaba sucediendo en todo el estado.

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Y luego estaba todo el tema de las mujeres blancas viviendo en hogares negros. Quiero decir, esto los enfureció.

Hombre, material de archivo: Toma a estas mujeres blancas que han importado aquí. Las llaman mujeres blancas, yo las llamaría ratas de color claro. Se quedan y duermen en la misma maldita casa que esos negros. Y luego me van a decir, que ellos, que ellos no tienen relaciones sexuales. Eso es, eso es, eso es despreciable. 

Karin Kunstler Goldman, voluntaria: Incluso caminar por la calle en un grupo interracial era algo prohibido. Recuerdo que me arrestaron y me hicieron muchas preguntas. Y el sheriff quería que yo describiera el tamaño de los penes de los hombres negros. Ellos estaban obsesionados con el sexo. No creo que estuviéramos obsesionados con el sexo. Pero el mensaje era claro, pensaban que eso era lo único que estábamos haciendo.

Julian Bond, organizador: Si te metías en algún tipo de problema o si alguien te estaba amenazando, no había nadie a quien acudir y decir: “Ayúdeme”. No podías ir a la policía, no podías ir a donde el sheriff, no podías acudir a los funcionarios estatales. Todas estas personas eran hostiles y probablemente eran las que te estaban amenazando. Así que no hay nadie a quien puedas recurrir.

Linda Wetmore Halpern, voluntaria: Iba caminando por un camino. Nos dijeron que nunca saliéramos del lugar donde nos alojábamos solos. Se bajaron de repente de un carro. Empezaron a llamarme: “¡Oye, amante de negros! Te tenemos, finalmente te tenemos. No nos hemos matado a una chica blanca. Vas a ser la primera”. Sacaron una cuerda para linchar. Era de veras una soga como las que ves, como las que había visto en las fotos de los ahorcamientos. Pusieron esta soga alrededor de mi cabeza. Y está atada a una cuerda larga. Se vuelven a subir al carro y me vi siendo arrastrada hasta la muerte. Estoy caminando así. Y se están riendo y llamándome todo tipo de nombres. Y luego avanzaron, lentamente, un poco más rápido. Estoy caminando más rápido. Y era como, bueno, hasta aquí llegué. Y entonces soltaron la cuerda. Y me quedé ahí. Por supuesto, teníamos que usar faldas. No se nos permitía usar pantalones en aquellos días entonces tenía puesto un vestido y todo. Me oriné por todas partes. Simplemente, me paré ahí… y oriné.

Larry Rubin, organizador: El trabajo diario era haciendo campaña. El trabajo en sí es tan simple como es tedioso. Caminamos por estos caminos rurales polvorientos, en las secciones negras, de una casa en ruinas a otra casa en ruinas, y si salen al porche o nos dejan entrar, hablamos con la gente. Eso es. Eso es lo que hacemos. Es lo que los segregacionistas están tratando de detener.

Tracy Sugarman, voluntario: Mi motivación para dibujar era que yo quería asegurarme de estar capturando el sabor del momento, la intensidad del momento. Y estando en esa situación, todo se vuelve memorable. La intensidad de las situaciones se vuelve indeleble. Eso me pasó dos veces en mi vida. Una fue el Día D y la otra fue en Misisipi.

Karin Kunstler Goldman, voluntaria: El trabajo era frustrante. La respuesta era mínima para el número de puertas a las que llamábamos. Podías ver en los rostros de la gente las dificultades por las que estaban pasando. Muchos querían registrarse, pero tenían miedo. “No me voy a registrar para votar porque trabajo para una familia blanca y creo que me despedirían”. “He oído que queman las casas cuando la gente va a registrarse para votar”. “Estoy preocupado por mis hijos”. Estábamos haciendo algo muy positivo, pero también en nuestras mentes estaba lo negativo, lo que podría ocurrirle a quienes nos hablaban. Porque el peligro era real. Era absolutamente real.

Reportero, material de archivo: A última hora de la tarde, la búsqueda de Chaney, Goodman, y Schwerner se trasladó al Río Pearl cerca de Philadelphia, Misisipi. Barcos con guardabosques y agentes del FBI están dragando el río.

Reportero, material de archivo: ¿Ha visto el lugar allá abajo, señor?

Hombre, material de archivo: Así es.

Reportero, material de archivo: ¿Qué piensa de esto?

Hombre, material de archivo: Creo que esos bromistas lo planearon y están sentados en Nueva York riéndose de nosotros, la gente de Misisipi.

Hombre, material de archivo: ¿Puede decirme qué piensa de todo esto?

Mujer, material de archivo: Bueno, creo que es un gran engaño publicitario, pero si están muertos, siento que ellos se lo buscaron.

Karin Kunstler Goldman, voluntaria: Estaba siempre en nuestras mentes y éramos conscientes de que no los habían encontrado. Había una sombra encima de todo el proyecto por eso.

Reportero, material de archivo: En Meridian, la esposa del desaparecido Mickey Schwerner, Rita Schwerner voló desde Oxford.

Julian Bond, organizador: Rita Schwerner juega aquí un papel importante. Es su esposo, después de todo, el líder de los tres hombres desaparecidos. Y ella les pone un rostro y ella juega un enorme papel haciendo que parezcan personas reales y que les debemos prestar atención a estas personas reales a quienes les ha sucedido algo terrible.

Rita Schwerner, organizadora, material de archivo: Están retenidos en algún lugar o algo les sucedió y voy a encontrar la respuesta. Si esto significa recorrer cada camino, cada camino de tierra, cada callejón en el condado de Neshoba, lo haré.

Dorothy Zellner, organizadora: La prensa se movió en manada sobre ella y creo que querían que llorara y querían que fuera la nueva viuda, querían atraparla en su viudez y ella no quiso jugar.

Rita Schwerner, organizadora, material de archivo: Personalmente sospecho que si el Sr. Chaney, que es un habitante negro oriundo de Misisipi hubiera estado solo en el momento de la desaparición, que este caso, como tantos otros que han ocurrido antes, habría pasado completamente desapercibido.

Rita Schwerner, organizadora: Sí llegué a entender que si la historia terminaba siendo: “Oh, esta pobre niñita blanca”, eso, eh... sería, eh... sería ofensivo para todos los afectados.

Bruce Watson, autor: Rita fue a la Casa Blanca y se reunió con Lyndon Johnson y él le dio la bienvenida a la Casa Blanca y ella dijo sin rodeos: “Señor presidente, esta no es una visita de cortesía. He venido a averiguar dónde está mi esposo”. Y la reprendió el secretario de prensa, que dijo: “Usted no le habla al presidente de Estados Unidos así”. Rita simplemente dijo: “Nosotros sí”.

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: Vi a esta Sra. Schwerner esta noche, la esposa del muchacho desaparecido.

J. Edgar Hoover, FBI, voz en off: Sí. ¿Sabes que es una comunista?

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: No, pero se portó peor que eso.

J. Edgar Hoover, FBI, voz en off: ¿De verdad?

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: Sí, fue terriblemente odiosa y muy desagradable. Vino esta tarde. Quiere miles de personas extra asignadas allá y dijo que soy el único con la autoridad para hacerlo. Le dije que pondría todo lo que pudiéramos manejar y que iba a dejar que usted determinara cuántos podríamos manejar de manera eficiente.

Reportero: El jueves, el presidente Johnson ordenó a los marinos de la Estación Aérea Naval de Meridian a que refuercen a los oficiales estatales y federales que están realizando la búsqueda. Ha habido informes de que fueron vistos en otros estados. Ninguno de estos reportes dio resultados y hasta ahora, tampoco la búsqueda.

Roscoe Jones, residente de Misisipi: El 4 de agosto de 1964, en la Iglesia Mt. Olive Missionary Baptist en Meridian, Misisipi, Pete Seeger dio un concierto. Sabes, a todos nos gustaba James Brown y todo eso y aquí tenemos a un tipo que es una leyenda popular que va a venir a Meridian y nos dijeron que iba a hacer este concierto.

Pete Seeger, cantante de folk: Era una iglesia pequeña y había unas 200 personas ahí y yo les había estado cantando, supongo que en una plataforma ligeramente elevada cerca del púlpito. Y los tenía cantando conmigo.

Roscoe Jones, residente de Misisipi: Y, de repente, en la mitad de la canción que estaba cantando, alguien vino y le susurró al oído. Se detuvo, se levantó e hizo un anuncio.

Pete Seeger, cantante de folk: “Los cuerpos de Schwerner, Goodman y Chaney acaban de ser encontrados. Estaban enterrados a gran profundidad en el suelo”. No hubo gritos. Solo silencio.  Vi labios moverse como si estuvieran rezando. Nos pidió tomarnos de las manos y cantar:

♪ Venceremos, mi señor 
Los venceremos, algún día
Venceremos algún día... ♪

Multitud cantando We Shall Overcome
♪ Oh, en lo profundo del corazón
Yo sí creo
Oh, venceremos algún día. ♪

Rita Schwerner, organizadora: Recibí una llamada tarde en la noche. Al menos esta… la pesadilla de no saber, o al menos de no saberlo oficialmente, había terminado.

♪ Dios está de nuestro lado ♪

Bruce Watson, autor: Los cuerpos de Andrew Goodman y Michael Schwerner fueron traslados a Nueva York. Ahí tuvieron un funeral aparte. Fannie Lee Chaney voló a Nueva York a ese funeral. Las familias para entonces estaban muy unidas, aunque nunca se habían encontrado. Las madres se abrazaron y salieron juntas de la iglesia.

♪ Oh, los venceremos un día. ♪

Bruce Watson, autor: En Misisipi, se llevó a cabo un servicio conmemorativo para James Chaney.

Dave Dennis, organizador: Habían tomado la decisión, los miembros de la familia, los líderes locales y otros, de que querían que fuera muy discreto y sencillo, más bien. Yo di el discurso fúnebre.

Dave Dennis, organizador, discurso, material de archivo: De lo que quiero hablar es realmente de lo que me aflige. No estoy de duelo por Chaney porque siento que él vivió una vida más plena que la que muchos de nosotros jamás viviremos. Siento que encontró su libertad y nosotros seguimos luchando por ella.

Bruce Watson, autor: El discurso de Dave Dennis fue un punto de inflexión ese verano porque todos querían que dijera las cosas habituales que se dicen en un funeral. Y Dave Dennis simplemente no pudo hacer eso. Desafió a la gente en el funeral y desafió a todo el Movimiento.

Dave Dennis, organizador, discurso, material de archivo: Verás, todos estamos cansados. Verás, sé lo que va a pasar. Lo siento en lo profundo de mi corazón, cuando encuentren a la gente que mató a estas personas en el condado de Neshoba... 

Dave Dennis, organizador: Todos los sentimientos por las cosas que habíamos pasado, que llevaron a este momento en particular, comenzaron a salir, a caldear los ánimos. Y luego levantar la vista y ver ahí a Ben Chaney, el hermanito de James Chaney, perdí la compostura. Perdí la compostura por completo.

Dave Dennis, organizador, discurso, material de archivo: ¡No se inclinen más! ¡Mantengan la cabeza en alto! ¡Queremos nuestra libertad ya! (voz temblorosa). No quiero tener que ir a otro funeral. Estoy cansado de los funerales. ¡Estoy cansado de esto! ¡Tenemos que levantarnos!

♪ Oh, oh, oh,
en lo profundo de mi corazón ♪

Bruce Watson, autor: Creo que muchas de las personas en Misisipi, la gente blanca pensó: “Si podemos repelerlos con violencia, se irán”. Pero la belleza del Verano de la Libertad fue la tenacidad que mostraron la población local y los voluntarios al quedarse a pesar de la violencia, a pesar de las amenazas, a pesar de los tres cuerpos. Creó un ímpetu que, al llegar agosto ya comenzabas a ver más gente asistiendo a las reuniones, más gente asistiendo a la iglesia.

♪ Bueno, esta lucecita mía...
Voy a dejar que brille. ♪

Bruce Watson, autor: Iglesias que en principio tenían entre 10 y 12 personas en las reuniones de la tarde, y había reuniones casi todas las tardes, ahora tienes 20, 30, 40, 50 personas asistiendo. Las iglesias están llenas en las tardes. El hecho de estar en Misisipi está haciendo una diferencia.

♪ Déjala brillar, déjala brillar,
déjala brillar...
Dile al gobernador Wallace...
Voy a dejar... ♪

Daisy Harris, residente de Misisipi: La asamblea masiva la convocaba la comunidad. Ese era el propósito de la asamblea, poner a la gente al día, que no tengan miedo. Trata de mantenerte firme y tú calificas para convertirte en un votante registrado. No tengas miedo. Nos hizo más fuertes. A medida que pasó el tiempo, la multitud empezó a crecer.

Multitud cantando

Anthony Harris, residente de Misisipi:  Mis amigos y yo, mis hermanos, nos sentábamos en el primer banco en las asambleas. Y nuestro papel como jóvenes era ponernos de pie frente a la congregación y comenzar a cantar canciones de libertad, a capella, aplaudiendo. Y la congregación estaría de pie, balanceándose de un lado a otro y estaríamos cantando estas canciones como: “Ain't Gonna Let Nobody Turn Me 'Round, Oh Freedom”.

Roscoe Jones, residente de Misisipi: De pronto, empezaban a cantar: ♪ Esta lucecita mía ♪ Voy a dejar que brille... ♪

♪ Voy a dejar que brille... ♪
Vocalización continúa

Hollis Watkins, organizador: En mi proyecto, los voluntarios, todos ellos tenían que ir a las asambleas masivas.

♪ Voy a dejar que brille,
que brille, que brille... ♪

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Jugó para ellos, creo yo, el mismo papel que jugó para la población negra. Porque era contagioso. Te galvanizaba. Te fortalecía. Te permitía continuar.

♪ Déjame decirte,
donde quiera que vaya... ♪

Patti Miller, voluntaria: Cuando estás en una situación con tanto miedo y todos los días sin saber qué va a pasar, cuando estás en una asamblea masiva sientes… hay un sentimiento de seguridad, sentimiento de fortaleza. Todos estaban ahí para cambiar las cosas. Así que cuando estás en esas asambleas masivas realmente crees que puedes.

♪ Voy a dejar que brille
Déjame decirte, mi Señor me dio
Bueno, voy a dejar que brille,
déjalo brillar. ♪

Mujer, material de archivo: Hemos constituido el Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi. Estamos realizando una campaña de registro en todo el estado, motivando a todo negro y blanco que quiera participar en su futuro político que lo demuestre poniendo su nombre en el libro de registros.

Chris Williams, voluntario: La orden vino de la oficina de Jackson diciendo que: “Muy bien, esta tiene que ser la prioridad”. Bob Moses dijo: “Tenemos que concentrarnos en esto, tenemos que inscribir a la gente en el Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi”. Íbamos a ir a Atlantic City con una delegación negra de Misisipi a desafiar a la delegación blanca en la Convención Nacional Demócrata.

Eleanor Holmes Norton, organizadora: Nuestro caso era exclusión pura y absoluta, y discriminación. Considerábamos a la delegación que Misisipi había enviado, una delegación totalmente blanca, ilegítima bajo las reglas del Partido Demócrata y argumentamos que nuestra delegación integrada de todos los condados del estado debería estar sentada en su lugar.

Peggy Jean Connor, residente de Misisipi: Esos estudiantes nos ayudaron a registrar a la gente.

Registramos a miles de ellos. Supongo que la gente estaba harta. La gente te buscaba para registrarse para votar. No tenías que ir a su casa. Querían poner su nombre.

Chris Williams, voluntario: En cualquier lugar donde la gente se congregara, ahí estábamos con nuestros formularios. No era complicado como el formulario oficial del registro de votantes, y era confidencial. No iba a pasar por las manos de las personas blancas en el juzgado. 

Mujer, material de archivo: Habrá reuniones de precintos y asambleas de distritos y el 6 de agosto, aquí en Jackson, tendremos nuestra convención estatal. En ese momento, elegiremos una lista de delegados para la convención nacional en Atlantic City.

Jackson
6 de agosto de 1964

Reverendo Ed King, organizador: Los delegados vinieron de todo el estado. La mayoría de los delegados nunca habían participado en algo así en su vida.

Peggy Jean Connor, residente de Misisipi: Estaba muy feliz, de verdad porque no pensé que fuera a ser delegada. No lo pensé. Y fui una de las primeras que seleccionaron.

Aplausos

Gwendolyn Zoharah Simmons, voluntaria: Fue una experiencia maravillosa ver a estas personas a quienes habían oprimido y asesinado por tratar de registrarse para votar, asumiendo su propio destino. Por primera vez, haciendo algo que creo que nunca imaginaron poder hacer.

Golpes del martillo

Hombre, material de archivo: Delegados: por favor tomen asiento. La convención estatal del Partido Demócrata por la Libertad está en sesión.

Reverendo Ed King, organizador: De las 68 personas en la delegación, cuatro eran blancas. La delegación regular era toda blanca, no tenía negros. Así que nosotros estamos integrados y ellos no.

Bruce Watson, autor: Joseph Rauh acepta ser el principal abogado del Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi. Rauh conoce Washington desde los años cuarenta y había trabajado con todo tipo de causas liberales y con políticos. Fue el abogado del Sindicato de Trabajadores Automotrices y esa es una gran persona para tener de tu lado.

Reportero, material de archivo: Mr. Rauh, ¿cuál es su disputa con la delegación regular demócrata de Misisipi?

Joseph Rauh, abogado del Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi, material de archivo: Muy simple. Son desleales al partido nacional. Excluyen a los negros que ayudarían al partido nacional en sus funciones. Han participado en las actividades terroristas en Misisipi…

John Dittmer, historiador: La gente de Misisipi no sabía cómo funciona la política nacional. No sabía cómo funcionan las convenciones. Rauh sí sabía y él fue quien dijo: “Yo creo que podemos hacer esto”.

Sherwin Markman, delegado, Convención Demócrata: Johnson se tomó todo esto con toda la seriedad. Creía que Bobby Kennedy, entonces el fiscal general, iba a usar cualquier percance en la convención como vehículo para desplazarlo a él como candidato. Lo segundo que le preocupaba era que quería mantener el ala sureña del partido regular en el partido, que toda la batalla provocaría una división dentro del partido, lo que expulsaría a los estados sureños de siempre. Y él creía que, sin el apoyo del Sur, perdería las elecciones. Así que me designaron para ir como delegado a la convención para asegurarme de que eso no sucediera.

Charles McLaurin, organizador: Teníamos congresistas demócratas de Illinois y de otros estados. El Partido Demócrata era el partido de Adam Clayton Powell, así que sentimos que eso nos ayudaría. Si nos dejan exponer nuestro caso, nos sentarían.

♪ ¡Suban a bordo!
Niños, niños, suban a bordo
Niños, niños, a luchar
por los derechos humanos
Oigo a la multitud aullar
y venir a la plaza
A atrapar a los luchadores
de la libertad
Pero nos vemos ahí
Suban a bordo, niños, niños 
Suban a bordo, niños, niños
Suban a bordo, niños, niño
A luchar por los
derechos humanos... ♪

Charles McLaurin, organizador: Ese viaje debió durar… como 20 horas. No estoy seguro, pero fue largo. Pero el estado de ánimo en el bus era optimista. Aquí vamos camino a Atlantic City a desbancar a la gente que nos había negado el derecho al voto. Así que fue realmente un momento de júbilo para mí. Entramos a un nuevo mundo.

Banda de marcha tocando melodía

Reportero, material de archivo: El lunes, la Convención Nacional Demócrata de 1964 se inaugurará aquí en Atlantic City, un resort a 160 kilómetros al sur de Nueva York. La tarea será nominar al presidente Lyndon B. Johnson como el hombre que se enfrentará al senador Barry Goldwater en la batalla por las elecciones presidenciales de noviembre.  Conocida como la ciudad de las convenciones y sede del concurso Miss América, Atlantic City ahora suma el honor de una convención política nacional.

Chris Williams, voluntario: Estas personas eran esteticistas, granjeros y mecánicos y tenían trajes un poco holgados y gastados y vestidos de aspecto gracioso, en algunos casos. No eran sofisticados como el resto de los delegados, así que la gente no estaba muy segura de qué pensar de ellos.

Fannie Lou Hamer, material de archivo: Creemos que estaremos sentados en esta convención porque es lo correcto. Cuando dices la verdad, no tienes nada que ocultar.

Reverendo Ed King, organizador: Afuera del salón de convenciones tuvimos una vigilia las 24 horas, todos los días que la convención estuvo en sesión.

Karin Kunstler Goldman, voluntaria: Fue genial para nosotros que habíamos pasado tiempo en Misisipi ver, no solo a las personas de Misisipi y a los voluntarios estar ahí, sino a grupos más grandes que vinieron de todas partes para apoyar al Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi. Sé que el paseo marítimo estaba lleno de gente. Creo que era difícil caminar por el paseo marítimo porque éramos muchos.

♪ Dilo en la montaña, en las colinas y en todas partes
Dilo en la montaña que dejen ir a mi gente... ♪

Rita Schwerner, organizadora: Toda la noción de la manifestación en el paseo marítimo y la impugnación en la Convención Nacional Demócrata fue para tratar de usar la atención que estaría enfocada en la convención para decirle al país: “Miren a Misisipi. Miren lo que está pasando allí. No pueden dejar que esto continúe”.

♪ Dilo en la montaña que dejen ir a mi gente. ♪

Eleanor Holmes Norton, organizadora: Tuvimos que ir a hablar con las delegaciones de otros estados a argumentar algo que nunca se había hecho: “que la delegación oficial que vino de un estado no se debería reconocer y que una nueva delegación que la impugnaba debería ser reconocida en su lugar”.

Sherwin Markman, delegado, Convención Demócrata: Tenían mucha confianza al llegar a la convención. Tenían todas las razones para estar confiados. El Partido por la Libertad de Misisipi tenía la moralidad de su lado, que es una fuerza poderosa en la política. Así que estaban comenzando una revolución al interior del Partido Demócrata.

Reportero, material de archivo: Sr. Rauh, ¿Cuándo viene la pelea y en qué forma?

Joseph Rauh, material de archivo: Bueno, la pelea sucede así. El sábado en la tarde habrá una audiencia ante el comité de verificación y presentaremos nuestro caso.

John Dittmer, historiador: Esto fue antes de que la convención se reuniera. Estas 108 personas escucharían a los Demócratas por la Libertad y si 11 de ellos, 11 miembros de ese comité presentaban un dictamen minoritario, entonces se abriría la discusión en la convención. Frente a una audiencia televisiva nacional, los Demócratas por la Libertad ganarían porque su caso, por supuesto, era sólido.

Reportero, material de archivo: ¿Espera que el presidente Johnson se ponga del lado de su partido?

Joseph Rauh, material de archivo: No, creo que eso sería un error. Creo que sería un error que el presidente tomara partido, incluso el nuestro. Todo lo que pedimos es neutralidad benévola, a lo que me refiero es a una neutralidad real y honesta.

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: No sé cómo alguien puede detener lo que está haciendo el Partido por la Libertad. Creo que es muy malo y quisiera poder detenerlo. Lo he intentado, pero no he podido. Anoche no pude dormir. Me desperté alrededor de las 2:30.

Taylor Branch, historiador: Lyndon Johnson, literalmente, estaba tan asustado de que la convención se saliera de control que básicamente se fue a la cama por dos o tres días y tuvo lo que equivalía a una crisis nerviosa. Les dijo a sus asesores y amigos más cercanos que iba a renunciar, que no podía más con la presión.

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: No creo que pueda, física y mentalmente, cargar con las responsabilidades del mundo, y los negros y el Sur. Pensé mucho en eso esta mañana.

Multitud charlando

John Dittmer, historiador: Para el testimonio ante el comité de verificación, el Partido por la Libertad tenía un grupo diverso de personas. Tenían a Rita Schwerner, la viuda de Mickey a quien habían asesinado en el condado de Neshoba. Tenían a Martin Luther King. Todo el mundo conocía a King. 

Martin Luther King, material de archivo: Los asientos para la delegación del Partido Demócrata por la Libertad de Misisipi tienen significado político y moral mucho más allá de los límites de Misisipi o de los salones de esta convención.

John Dittmer, historiador: Pero el testimonio más memorable fue el de Fannie Lou Hamer, la aparcera que había sido despojada de su plantación y que simbolizaba al Movimiento en Misisipi.

Fannie Lou Hamer, testimonio, Convención Demócrata, material de archivo: Señor presidente y comité de verificación: Fue el 31 de agosto de 1962 cuando 18 de nosotros recorrimos 41 kilómetros al juzgado del condado de Indianola para tratar de registrarnos como ciudadanos de primera. Nos encontramos en Indianola con la policía…

Bob Moses, organizador: El presidente, Lyndon Johnson, no le tiene miedo al testimonio de Martin Luther King. Le tiene miedo al testimonio de Fannie Lou Hamer. Y entonces decide que el país no la debe ver testificar en vivo.

Taylor Branch, historiador: Johnson está en la Casa Blanca y convocó a una conferencia de prensa improvisada.

Reportero, material de archivo: Volveremos a esta escena en Atlantic City, pero ahora vamos a la Casa Blanca con Robert Goralski de NBC. 

Robert Goralski, reportero, NBC, material de archivo: Ahora, señores y señoras, el presidente de Estados Unidos. Un día como hoy hace nueve meses...

Taylor Branch, historiador: Lo hizo sabiendo que cortarían, pensando que podría anunciar quién iba a ser su vicepresidente. En cambio, sube y anuncia: ¿Listo? Anuncia que han pasado nueve meses desde que dispararon contra el gobernador Connally, que estaba ahí, junto con el presidente Kennedy. Así que anunció un aniversario de nueve meses. Nadie entiende. 

Lyndon Johnson, presidente, material de archivo: Muchísimas gracias.

Taylor Branch, historiador: Y luego, se va. Para entonces, el testimonio de Fannie Lou Hamer había acabado. (aplauso). Pero resultó contraproducente porque la gente se enteró de que la habían quitado del aire. Y en las noticias de esa noche y durante varios días repitieron su testimonio.

Fannie Lou Hamer, testimonio, Convención Demócrata, material de archivo: Me llevaron a la cárcel del condado. Dejaron a algunas personas en la sala de registro y comenzaron a colocarnos en celdas.

Bob Moses, organizador: Tenía a Misisipi en los huesos. Martin Luther King o los secretarios de campo del SNCC no pudieron hacer lo que hizo Fannie Lou Hamer. No podían ser aparceros y expresar lo que significaba, ¿verdad? Y eso es lo que Fannie Lou Hamer hizo.

Fannie Lou Hamer, testimonio, Convención Demócrata, material de archivo: Y no pasó mucho antes de que tres hombres blancos vinieran a mi celda. Uno de ellos era policía de la patrulla de carreteras. Dijo: “Vamos a hacer que desee estar muerta”. Me llevaron…

Larry Rubin, organizador: Estaba en Misisipi viéndolo en televisión con la gente local. Este fue un momento transformador para la gente que estaba ahí. Esta era la primera vez que veían a uno de los suyos, a un negro de Misisipi a quien todos conocían, primero que todo en televisión y segundo, defendiendo sus derechos. 

Fannie Lou Hamer, testimonio, Convención Demócrata, material de archivo: Comencé a gritar y un hombre blanco comenzó a golpearme en la cabeza y a decirme que me callara.

Charlie Cobb, organizador: Escuchas a la Sra. Hamer y quedas convencido de que no hay ninguna justificación para darle un puesto a esa delegación de solo blancos.

Fannie Lou Hamer, testimonio, Convención Demócrata, material de archivo: Y si el Partido Demócrata por la Libertad no tiene asientos ahora, cuestiono a Estados Unidos. ¿Es esto Estados Unidos? ¿La tierra del libre y hogar del valiente? Donde tenemos que dormir con el teléfono descolgado porque amenazan a diario nuestras vidas. Porque queremos vivir como seres humanos decentes en Estados Unidos. Gracias.

Aplauso

Reportero, Convención Demócrata, material de archivo: Ese testimonio, ofrecido en sesión pública el sábado pasado, nos dicen que tuvo un gran impacto en las mujeres miembros del comité de verificación y es de entre ellas que, se ha llegado a un número suficiente para un dictamen minoritario.

Edith Green, Convención Demócrata, material de archivo: El Partido Demócrata por la Libertad ha hecho todo lo posible, según oigo en el testimonio, para cumplir con las leyes y las reglas de Misisipi. 

Asistente, Convención Demócrata, material de archivo: Creo que deberían estar sentados en esta convención. Creo que representan como el 50 % de la población de Misisipi, todos los negros de Misisipi a quienes no les permiten votar y participar en el Partido Demócrata regular. Y creo que ciertamente tienen derecho a representación.

Charlie Cobb, organizador: Había mucha solidaridad con darle asientos al Partido Demócrata por la Libertad. Pero después de ver a Lyndon Johnson silenciar a la Sra. Hamer durante su testimonio en vivo, no puedes evitar preguntarte: “¿qué más va a hacer? ¿Y cómo van a responder estos delegados cuando se les ejerza una presión real?”.

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: Demonios, los norteños están más molestos por esto. Me llaman y me dicen que los negros se han apoderado del país. Están dirigiendo la Casa Blanca, están dirigiendo el Partido Demócrata.

Walter Reuther, voz en off:  Sí.

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: Y ellos no lo entienden. Están viéndolo por televisión. No entienden que casi todos los hombres blancos de este país tendrían miedo si pensaran que los negros estaban apoderándose de todo.

John Dittmer, historiador: Personas que estaban en el comité de verificación, que figuraban como partidarias de la impugnación encontraron que... En un caso, una mujer dijo: “Bueno, su esposo no va a obtener ese cargo de juez”. Hubo otras presiones de principio a fin. Así que lo que parecía ser una certeza, se volvió cada vez menos seguro.

Bruce Watson, autor: Johnson estaba usando todo lo que podía para mantener a raya la impugnación. Hubert Humphrey estaba programado para ser el candidato a vicepresidente, pero Johnson le dijo: “No va a ser el candidato vicepresidencial si no puede solucionar el problema en Misisipi”. Llamó a Walter Reuther, su viejo amigo con el Sindicato de Trabajadores Automotrices y viejo amigo de Joe Rauh, lo envió a Atlantic City en un vuelo nocturno y comenzaron a manipular y a usar sus contactos.

Lyndon Johnson, presidente, voz en off: No creo que ninguno de los dos le deba decir a nadie. Vayan y actúen de forma independiente. No vayan a representar a Johnson o a nadie más. Tú representas a Reuther y tú representas a Humphrey. Que la gente no diga que los estoy obligando a hacer esto. Nunca he oído hablar de esto.

Bruce Watson, autor: Walter Reuther era el presidente de los Trabajadores Automotrices

y en ese momento era, sin duda, uno de los sindicatos más poderosos de Estados Unidos. Y era el jefe de Joe Rauh y Joe Rauh era el abogado los Trabajadores Automotrices.

Sherwin Markman, delegado, Convención Demócrata: Reuther vino a donde Rauh y le hizo esta amenaza: “O compras este acuerdo o ya no eres el abogado de UAW”. Y funcionó.

Walter Reuther, voz en off: Hablé con Joe Rauh y le dije: “Mira Joe, somos amigos desde hace años. Eres nuestro abogado y por Dios, si no resuelves esto de una manera sensata y razonable, entonces tú y yo vamos a separarnos porque estoy del lado del presidente en este asunto siempre”.

Reportero, Convención Demócrata, material de archivo: A última hora de la tarde, se ofreció un acuerdo, o se anunció un acuerdo en una reunión especial del comité de verificación aquí en el auditorio. Walter Mondale, presidente del subcomité que lo redactó, dio los detalles. 

Walter Mondale, presidente, subcomité de verificación, Convención Demócrata: Recomendamos que la convención le diga al Comité Demócrata Nacional…

Sherwin Markman, delegado, Convención Demócrata: El acuerdo al que finalmente se llegó fue que les daríamos dos asientos y la delegación oficial de Misisipi mantendría sus 68 asientos.

Hollis Watkins, organizador: Alguien entró y dijo: “Nos han ofrecido un acuerdo”. Y en ese momento, algunos de nosotros saltamos y dijimos: “¡Ni locos!”.

Charles McLaurin, organizador: No vinimos hasta Atlantic City por dos asientos. Vinimos a desbancarlos y a volver a Misisipi representando al Partido Demócrata.

Reportero, CBS: Anoche, el congresista Adam Clayton Powell de la ciudad de Nueva York vino al estudio de noticias de CBS y hablé con él. “¿Recomienda que acepten ese acuerdo?”.

Adam Clayton Powell, congresista, material de archivo: Sí, definitivamente.

Peggy Jean Connor, delegada, Convención Demócrata: Adam Clayton Powell, vino a decirnos que: “Tienen que hacer esto. Así es la política. Uno da y uno toma y uno llega a un acuerdo”

Charlie Cobb, organizador: La clase dirigente negra no podía comprender que este grupo de personas: estos aparceros, criadas, granjeros, esta gente de la zona rural de Misisipi renunciara a la generosa oferta de los blancos. Simplemente, no lo podían comprender.

Peggy Jean Connor, delegada, Convención Demócrata: Adam Clayton Powell no conocía a Fannie Lou. Se le acercó a ella y le dijo: “No sabe quién soy, ¿verdad?”. Y ella simplemente se recostó en su asiento y dijo: “Sí, sé quién es usted. Usted es Adam Clayton Powell”. Ella dijo: “Pero, ¿cuántas pacas de algodón ha recogido usted? ¿Cuántas palizas le han dado?”. No pudo decir nada. 

Reportero, Convención Demócrata, material de archivo: Bueno, esta es una grabación hecha hace unos minutos en el Union Baptist Temple en Atlantic City, en una reunión del Partido Demócrata por la Libertad para considerar este acuerdo.

Aaron Henry, Convención Demócrata: Los delegados del Partido Demócrata por la Libertad acaban de votar por unanimidad para rechazar la propuesta ofrecida por el comité de verificación.

Dave Dennis, organizador: Perdimos una valiosa oportunidad, el país lo hizo, para salir y mostrarle al mundo cómo debería ser realmente una democracia y cómo este país defendería y protegería a las personas que luchaban por la Constitución de los Estados Unidos de América. Nos llevaron de la mano hasta la puerta y luego la cerraron de un golpe.

Multitud aclamando

Hombre, Convención Demócrata: El honorable Lyndon B. Johnson es nominado como nuestro candidato para el cargo de presidente de Estados Unidos.

Aplausos

Sherwin Markman, delegado, Convención Demócrata: La convención salió como quería Johnson. Apareció entre grandes aplausos y hurras y ovaciones de pie y fue un feliz presidente de Estados Unidos. Recompensaron a Hubert Humphrey, lo seleccionaron como vicepresidente y eso fue todo.

Charles McLaurin, organizador: Me dolió no haber desbancado a la delegación de Misisipi. Pero Fanny Lou y yo volvimos a casa con la sensación de que nuestra misión no había terminado. Regresábamos a casa a seguir luchando por el derecho al voto. Estábamos recargados porque teníamos cosas qué hacer. 

Agosto de 1965

Lyndon Johnson, presidente, material de archivo: Bajo esta ley, si un condado en cualquier parte de la nación no quiere intervención federal, debe abrir los puestos de votación a toda su gente.

Bruce Watson, autor: La Ley de Derecho al Voto de 1965 nació durante el Verano de la Libertad. Se firmó en agosto de 1965 y una de las cosas más importantes que hizo fue abolir las pruebas de alfabetización y puso la votación en siete estados del Sur bajo supervisión federal. Y por encima de todo, el legado del Verano de la Libertad realmente cambió la política estadounidense. A finales de 1965, el 60 % de los negros de Misisipi estaban registrados para votar.

Julian Bond, organizador: Hay gran presión adentro del Movimiento, la gente dice: “Bueno, hicimos lo que pudimos. Hicimos lo correcto y no funcionó. Cuando éramos organizadores, no había problema. Pero cuando intentamos tener poder, el poder se levantó y nos derribó”.

Julian Bond, organizador: Después de la convención, el Movimiento cambia. Hay un movimiento hacia el nacionalismo negro que crece en el SNCC. La idea es pensar en lo que hemos estado haciendo y hacer otra cosa, algo diferente.

¡Queremos poder Negro!
¡Poder Negro!

¡Queremos poder Negro!
¡Poder Negro!

¡Queremos poder Negro!
¡Poder Negro!

¡Queremos poder Negro!
¡Poder Negro!

¡Queremos poder Negro!

Patti Miller, voluntaria: Cuando me iba de Misisipi, no me quería ir. Sabes, te enamoras de la gente. Te enamoras de esa comunidad, esa plenitud que tienes cuando trabajas haciendo parte de algo significativo. Saber que vas a regresar a… una vida bastante seria, fue muy, muy difícil.

Chris Williams, voluntario: Deseo de todo corazón haber hecho alguna pequeña diferencia en avanzar el Movimiento en las zonas rurales de Misisipi, levantar la opresión del cuello de las personas que viven allí. Pero no tengo ninguna duda después de todos estos años de que la persona que más se benefició de mi estancia en Misisipi fui yo. Tengo una experiencia que es única entre los estadounidenses blancos, una comprensión de la raza que es casi imposible de obtener de otra manera.

Anthony Harris, Dr.: El sistema, el sistema de Jim Crow me había enseñado a quedarme en mi lugar. Me había enseñado que: “Tienes que jugar un rol en la sociedad de Jim Crow. Juégalo bien”. Y lo había hecho, al igual que muchas otras personas negras, pero ahora el Verano de la Libertad nos decía: “No tienen que jugar más ese rol, amigos. Ahora están en el camino. Va a ser una lucha dura para los niños, para los adultos, para todos los involucrados en el Movimiento. Va a ser duro. Pero ese tren ya salió de la estación”.

Additional funding for Freedom Summer provided by

  • funder icon
  • funder icon
  • funder icon
  • funder icon